Rol: Gramatician (Grammarian)

Sursa oficială TM International: https://www.toastmasters.org/membership/club-meeting-roles/grammarian Sursa RO district 95: docs/toastmasters/Descriere Rol_Când ești Gramatician.pdf (TM Sibiu) · docs/toastmasters/Copy of 3_Fisa_Gramatician.docx Last verified: 2026-05-16 · Versiune locală: 1.0 Status implementare VirtualMeetings: ✅ complet (Faza 1 livrată + sistem sincronizat + filler repair AI)


1. Scop oficial (TM International)

Gramaticianul are un dublu rol: (1) introduce un Word of the Day (Cuvântul Zilei) ca exercițiu de vocabular pentru toți participanții, și (2) ascultă atent toate intervențiile, notând erorile gramaticale și de exprimare, dar și expresiile creative și artistice (metafore, comparații, epitete) demne de remarcat.

Rolul cere atenție la formă, NU la conținut. Se evaluează lingvistic, nu logic.

La final, livrează raport oral cu: (a) cine a folosit Cuvântul Zilei și cum, (b) erori cele mai notabile + corecția, (c) expresii creative care merită evidențiate.


2. Skill-uri dezvoltate


3. Responsabilități pe etape

Înainte de ședință

În timpul ședinței

După ședință


4. Format raport oral


5. Specific România / District 95

Categorii erori RO cel mai frecvente

Acord și prepoziții: - Acord subiect-predicat la plural neutru („copiii care merge” → „merg”) - Prepoziții greșite („pe vorba” → „de vorba”, „diferit de” vs „diferit față de”) - „decât” vs „numai” (anti-eronare clasică)

Cacofonie (clasic Toastmasters RO): - „că ca” („vreau să spun că ca să…”) - „să se” („caut să se rezolve”) - „la la” („merg la la conferință”) - „ca cum” („se comportă ca cum ar fi…”)

Pleonasme tipice: - „a-și aduce aportul” (aport = contribuție, pleonasm) - „averse de ploaie” (averse = ploi) - „mijloace mass-media” (media = mijloace) - „a urca sus”, „a coborî jos” - „caracteristici specifice” (specific = caracteristic)

Calc din engleză (anglicisme structurale): - „a face sens” (calc „to make sense”) → corect „a avea sens” - „a lua o decizie” (calc „take a decision”) → corect „a decide” / „a hotărî” - „aplică” în loc de „candidează” / „se aplică” (verb tranzitiv vs intranzitiv)

Anglicisme cu echivalent natural: - meeting→ședință, update→actualizare, deadline→termen-limită - feedback→răspuns/reacție, call→apel, challenge→provocare - target→țintă, approach→abordare, team→echipă - Excepție: cuvinte fără alternativă naturală (computer, internet, email, podcast, smartphone, zoom) — NU semnala

Tag questions (specific RO): - „nu?”, „știi?”, „înțelegi?” la finalul propoziției — semnal de nesiguranță - Trecere la afirmație directă recomandată

Termen oficial RO

Practici Sibiu specific


6. Status implementare în VirtualMeetings

Rolul cel mai matur — primul livrat și validat în 5 ședinți live (mai 2026).

Component Status Locație cod Observație
Whisper STT live asr.py mlx-whisper large-v3 pe ANE M1 / faster-whisper Linux
Diacritizer RO post-ASR diacritizer_ro.py Heuristici ~70 cuvinte (ș/ț/ă/â/î)
Grammar analysis (Claude batch) grammar_ro.py:analyze_segment Claude rulează 1× per vorbitor la n <next>
Categorii erori (13 tipuri) grammar_ro.py:_VALID_CATEGORIES acord, prepozitie, cacofonie, pleonasm, dezacord, topica, registru, calc, diacritice, repetitie, anglicism, propozitie_incompleta, malapropism
Expresii creative detection grammar_ro.py:_VALID_CREATIVE_TYPES metafora, epitet, comparatie, personificare, paralelism, antiteza
Word of the Day tracker grammar_ro.py + state.py word_of_day_usages cu correct/incorrect
Browser UI 4 coloane app.js + index.html Agenda + Transcript + Issues/Creative/WoD + Notițe Pavel
Operator Console (col 4) app.js:saveCurrentFisa Tabs per câmp × per speaker, drag-resize, localStorage
Notițe Pavel timestamped _active.grammarian_notes_entries în main.py Schema {ts_iso, ts_rel, speaker, field, text}, push delta 800ms
Notițe injected în prompt Claude grammar_ro.py:_build_user_prompt Param grammarian_notes cu prioritate față de ASR
Filler repair AI contextual grammar_ro.py:suggest_filler_repair Reformulare fără filler, fail-silent (livrat 2026-05-16)
Raport fisa_gramatician.{md,html} report.py 4 coloane per vorbitor: erori, creative, incomplete, WoD
Timeline corelat TOOL × PAVEL report.py:_correlate_entries ±30s + keyword overlap, tag-uri AMBELE
Persistare pavel_notes.jsonl main.py:1788 La session close
Comanda CLI cuv <cuv> [pos] chat.py Setează Cuvântul Zilei
Refactor în roles/gramatician/ Plan Faza 2.B: mutare la pattern Role Module

Gap-uri concrete: niciunul critic pentru funcționalitate. Faza 2 = refactor arhitectural în Role Module pattern.


7. Roadmap module software (Faza 2 — Role Module pattern)

Conform docs/PLATFORM_TM_FEASIBILITY.md Faza 2.B (refactor primul rol):


8. Resurse pentru aprofundare

Oficial Toastmasters

Local TM Sibiu (deja în repo)

VirtualMeetings (intern)


9. FAQ rapide

Q: Ce calitate de Word of the Day aleg? A: Provocator dar accesibil. Substantive/adjective merg mai bine ca verbe (mai ușor de încorporat în propoziție). Exemple bune: „perspicace”, „efemer”, „taciturn”, „inefabil”. Evită cuvinte foarte tehnice sau foarte arhaice.

Q: Semnalez TOATE erorile sau doar pe cele instructive? A: Doar instructive. La 1h de speech ai sute de potențiale erori; ai 3 minute de raport. Alege: (a) erorile cu pattern recurent în club, (b) erorile cu corecție elegantă, (c) cele care sună rău (cacofonie, pleonasm clasic).

Q: Diferența între Gramatician și Numărător de Ă-uri — ce semnalez eu? A: Gramatician = formă lingvistică (gramatică, lexic, stil). Numărător = filler-e (ăă/deci/păi) și pauze ne-utile. NU duplica observații — dacă cineva zice „ăă” mult, asta e treaba Numărătorului. Tu te concentrezi pe „a face sens” (calc), „averse de ploaie” (pleonasm), etc.

Q: Pot semnala alegere stilistică ca eroare? A: NU. Doar erorile gramaticale obiective. Stilul personal e alegere; doar dacă încalcă regula gramaticală sau e calc din engleză inutil, semnalezi.

Q: Cum tratez un cuvânt rar/literar care sună „greșit”? A: Verifică DEX (dictionar oficial). Dacă e atestat și folosit corect, e o expresie creativă, NU eroare. Lauzi-l!

Q: Pavel folosește VirtualMeetings — sistemul se substituie Gramaticianului? A: NU. Sistemul asistă — ascultă, transcribe, propune issues. Pavel validează (col 4 Notițe). Pattern: Human-in-the-Loop. Pavel rămâne autorul raportului final.